marfinca (marfinca) wrote,
marfinca
marfinca

Categories:
К новостям культуры.


Новость не свежая, пятидневная уже. Часто я стала выпивать в последнее время, связь ведь очевидна? Так вот, пять дней тому назад я провела астрономический час с переводчиком, известным в широких кругах мидасовой способностью превращать переводимых авторов в нобелевских лауреатов.
Провела не тет-а-тет, но из публики выделялась незамысловатостью и незнанием иностранных языков. Аудитория состояла из переводчиков, редакторов и румяных критиков, а я была тот самый не тронутый цивилизацией читатель, для которого всё и.
Легендарный переводчик balda_balda отлично умеет рассказывать и объяснять. Я-то в переводах понимаю мало, да и книжки если какие испанские читала, всё больше в чужих, промахивалась по неподготовленности. Но вот что увидала и услыхала за астрономический час, за то отвечаю - выступать перед аудиторией  balda_balda  умеет. Мало того, что было интересно, но даже мне было почти всё понятно. А для этого нужна высокая степень мастерства.
Так что следите за культурными анонсами, чтобы потом локти не кусать. 



Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 52 comments